最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 中国・無錫に来ました! | トップページ | 昨日,今日,明日,明後日 »

不知道(プーツーダー)~聞きかじり中国語・第1回

外国から来た来た人が,カタコトでも自国の言葉を喋ってくれると嬉しいものである.たとえそれが単に「こんにちは」の一言であったとしても・・・.
この思いは万国共通・・・,いやおそらく宇宙共通であろう.

さて・・・,中国(無錫)出張が,こうもしばしばになってくると多少なりとも中国語をしゃべって,地の人とコミュニケーションをしたくなり,カタコトをしゃべりはじめてみた.

また一方,言語学習というのは面白いもので,カタコトでも話すようになると,それで相手と一生懸命に話をしようとするうちに,次から次へと連鎖し,ボキャブラリは急速に広がるものである.
もちろん,記憶力が追いつかない・・・という淋しい現実もあるのだが・・・(苦笑).

無錫・新区エリアには数多くの日本料理店があり,同僚達と毎晩のように通っている.
そこには日本語勉強中のウェイトレスが沢山いて,何かと話しかけてくる.
そんな中で繰り広げられる珍妙な会話から聞きかじった中国語を,せっかくなのでここで紹介していこうと思う.

ただし,聞きかじりなので,間違いが含まれている可能性は大であり,中国語が判る方は是非とも間違いを指摘して欲しい
そうでない方は・・・マネは自己責任で,ということでお願いシマス.

それでは,そろそろはじめよう.

「BuChiの聞きかじり中国語」 栄えある第1回の言葉は・・・!

 「不知道」(プーツーダー)

 意味: わかりません.

これは,無錫新区の日本料理店「金太郎」の”りれい(李麗)”ちゃんに教わりました.
日本語勉強中という20才ちょっとぐらいの女の子が,「そんな難しい日本語はわからないよぉ!」という感じで,目をまん丸くしながら口をとんがらせ(実は発音のポイントかも?)「プーツーダ~!」を連発するサマはかわいらしいものである.

が・・・,

30半ばを過ぎたオノコが「不知道」を連発して,それが「中国常識的にどうなのか?」ということについては,今後,試した後に知れることだろう・・・.

 格言: 旅の恥はかきすて

 
なお,アタマに「不」を付けずに「知道」(ツーダー)と言えば,「わかります」という意味になるそうだ.

中国で,安易に「知道」と言うのはアブナイ気がするので,これは当分の間は参考までにしておきたい.(苦笑)

« 中国・無錫に来ました! | トップページ | 昨日,今日,明日,明後日 »

中国のハナシ」カテゴリの記事

聞きかじり中国語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/36871/16021752

この記事へのトラックバック一覧です: 不知道(プーツーダー)~聞きかじり中国語・第1回:

« 中国・無錫に来ました! | トップページ | 昨日,今日,明日,明後日 »

2014年8月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31